Nicolau era...Minha tradução par Nicholas Was, de Neil Gaiman. Se algumas coisas ficaram estranhas - e eu sei que ficaram - é porque eu tentei traduzir com o mesmo número de palavras que o original - cem - já que essa foi a regra auto-imposta pelo autor.
.....muito, muito velho, e sua barba não podia embranquecer
mais. Ele esperava morrer.
Os anões nativos das cavernas do Ártico não falavam sua língua,
conversando em seu próprio idioma tremelicante, conduziam
rituais incompreensíveis, isso quando não estavam enfiados nas
suas fábricas, trabalhando.
Anualmente, os anões o forçavam para fora, chorando e se
debatendo, na Noite Sem Fim. Durante a jornada, ele visitava
quase toda criança no mundo, deixando um dos presentes
invisíveis dos anões ao pé de suas camas. As crianças dormiam,
congeladas no tempo.
Ele invejava Prometeus e Loki, Sisyphus e Judas. Seu castigo era
pior.
Ho
Ho
Ho
Ah, sim: "Natal pra você!"